
Jojiさん
2025/04/01 10:00
週末に読もうと思って、本を図書館で借りた を英語で教えて!
週末は読書の時間に使うので、「週末に読もうと思って、本を図書館で借りた」と言いたいです。
回答
・I borrowed a book from the library to read over the weekend.
「週末に読もうと思って、本を図書館で借りた」は上記のように表現することができます。
borrow 「借りる」という動詞は、無料で何かを借りる時に使えます。rent 「借りる」という単語もよく聞くかと思いますが、こちらは「お金を支払って有料で借りる、賃借する」といったニュアンスがあります。よって、図書館で本を借りる場合は、無料で借りる= borrow の方を使います。
例文
I usually spend my time for reading. So, I borrowed a book from the library to read over the weekend.
私はふだん読書に時間を使います。それで、週末に読もうと思って本を図書館で借りました。
spend: 使う、費やす、過ごす(動詞)
over the weekend: 週末にかけて、週末の間に
ちなみに a book 「1冊の本」としましたが、2冊以上複数本を借りている場合は、複数形にして、some books 「幾らかの本」などと変えることもできますので、状況に合わせて変えてみてください。
例)
I borrowed some books from the library to read over the weekend.
週末に読もうと思って、図書館で本を何冊か借りました。
参考にしてみてください。
質問ランキング
質問ランキング