hiroko

hirokoさん

2024/03/07 10:00

図書館に本を返しに行く を英語で教えて!

図書館で借りた本を返したいため、「図書館へ本を返しに行く」と言いたいです。

0 2,235
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・I'm going to return some books to the library.
・I'm taking some books back to the library.

「図書館に本を返しに行くね」という、日常的でカジュアルな表現です。友達や家族に「これから何するの?」と聞かれた時などに「図書館に本を返しに行くんだ」と自分の予定を伝えるのにぴったり。未来の予定を伝える自然な言い方です。

I'm going to return some books to the library.
図書館へ本を返しに行きます。

ちなみに、"I'm taking some books back to the library." は「これから図書館に本を返しに行くんだ」という感じです。今まさに家を出るところや、出かけるついでに返す予定がある時など、自分の行動をさりげなく相手に伝える時に使えますよ。

I'm taking some books back to the library.
図書館へ本を返しに行きます。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 14:12

回答

・I will go to the library to return books

I will go to the library to return books.
「図書館へ本を返しに行きます。」

「return」は「〜を返す、返却する」を意味し、「本を返す」は英語で「return books」と表現できます。

「go to the library 」で「図書館に行く」となります。未来のことであれば、「will」を使用して、「これから〜します。」を表現できます。

<例文>
It's a hassle to go to the library to return books.
(図書館に本を返却しにいくのは、めんどくさい。)

※It's a hassle to〜で「〜するのはめんどくさい」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,235
シェア
ポスト