seikaさん
2024/03/07 10:00
新しい図書館に行きたい を英語で教えて!
近所に新しい図書館ができたようなので、「近々行ってみたい」と言いたいです。
回答
・I want to check out the new library.
・I'd like to see the new library.
「新しい図書館、どんな感じか見に行きたいな!」という気軽なニュアンスです。「check out」は「調べる」よりずっと口語的で、興味があるものを見たり試したりするときに使います。友達を誘う時など、カジュアルな会話にぴったりです。
I heard a new library opened up nearby. I want to check it out sometime soon.
近所に新しい図書館ができたんだって。近いうちに行ってみたいな。
ちなみに、「I'd like to see the new library.」は「新しい図書館、見てみたいな」という丁寧で控えめな願望を表すフレーズです。友人との会話で「今度の日曜、暇?」と聞かれた時に「実は新しい図書館に行ってみたいんだ」と提案したり、街の案内をしてもらっている時に「もし時間があれば、新しい図書館も見てみたいです」と希望を伝える時などにピッタリですよ。
I'd like to go check out the new library sometime soon.
近いうちに新しい図書館を見に行ってみたいです。
回答
・I’d like to go to the new library.
・I want to visit the new library.
1.「新しい図書館に行きたい 」は英語で、"I’d like to go to the new library.”と言います。「〜したい」は、"I’d like to~”、「新しい図書館」は"new library”と言います。
例)
I'd like to go to the new library that recently opened in the neighborhood soon. Would you like to go with me?
近所に最近オープンした新しい図書館に近々行ってみたいです。一緒に行きませんか?
*neighborhood「近所」の意味です。I’d like toはフォーマルな表現です。カジュアルに言いたい場合には、want toやwannaを使うことができます。
2. goの代わりに、"visit”を使うことができます。「訪れる、見物に行く」といった意味があります。
例)
I want to visit the new library. Do you wanna go with me?
新しくできた図書館に行ってみたいな。一緒に行かない?
Japan