Yu Matsuzaka

Yu Matsuzakaさん

2024/04/16 10:00

通りを渡ったところだよ を英語で教えて!

友達がやっているお店の場所を聞かれたので、「通りを渡ったところだよ」と言いたいです。

0 74
yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 17:09

回答

・I just crossed the street.

「〜したところ」は just を使って表現することができます。
この表現は今回の文に限らず、日常会話でも使われることが多く便利な表現です。

I was just going to call you.
ちょうど電話しようとしてたところ。

というように「〜しようとする、ちょうど」という意味で使うことができます。
私がワシントン州スポケーンに留学に行った時も、ネイティブの方がよく使っているのをよく耳にし、私自身も使っていました。

「渡った」は cross という単語を使って表現できます。
・cross (クロス) は「〜を横断する、渡る」という意味の動詞
「渡った」と過去のことなので過去形にして crossed と言うことができます。
・street (ストゥリート) は「通り、道」という意味の名詞

例文
I just crossed the street.
通りを渡ったところだよ。

役に立った
PV74
シェア
ポスト