Elizabeth

Elizabethさん

2024/08/01 10:00

渡ってすぐのところ を英語で教えて!

友達と信号待ちをしていて、どこのお店に行くのか聞かれたので、「渡ってすぐのところ」と言いたいです。

0 10
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 15:30

回答

・It’s just on the other side of the road.
・Just cross the the road and you’ll see it.

1. It’s just on the other side of the road.
「渡ってすぐのところ」

「渡ってすぐのところ」は、「道の反対側」という意味の「the other side on the road」という表現を使って表すことができます。「the other side」には「反対側」という意味が、「on the road」には「道の上に」という意味があります。
また、文頭に「It’s just」をつけることで「すぐのところ」の「すぐ」という意味が強調されます。

2. Just cross the the road and you’ll see it.
「渡ってすぐのところ」

「cross the road」で「道を渡る」という動作を表すことができます。
「道を渡ったらそれが見えるよ」と伝えれば「渡ってすぐのところ」と同じ意味になりますので、「見る」という意味の see を使って「you’ll see it (それが見えるよ)」と表しましょう。

例文:
Just cross the road and you’ll see a new restaurant.
渡ってすぐのところに新しいレストランがあるよ。

役に立った
PV10
シェア
ポスト