tatsuhiko ozawaさん
2024/04/16 10:00
第二希望も決めておけば? を英語で教えて!
子供の誕生日プレゼントで欲しいものが高かったので、「第二希望も決めておけば?」と言いたいです。
回答
・You should probably have a backup plan.
・It's always good to have a second choice in mind.
「念のため、代わりの計画も考えておいた方がいいんじゃないかな」くらいの、やわらかい提案やアドバイスの表現です。相手を心配し「うまくいかない場合に備えておいた方が無難だよ」と伝える時に使えます。友人との旅行計画や、仕事のプレゼン準備など、少し不確実な状況で気軽に使えるフレーズです。
That's pretty expensive, so you should probably have a backup plan just in case.
それはかなり高価だから、念のため第二希望も考えておいたほうがいいんじゃないかな。
ちなみに、"It's always good to have a second choice in mind." は「念のため、別の選択肢も考えておくといいよ」くらいの軽い感じで使えます。本命がダメだった時のために、代わりの案や滑り止めを用意しておくことの大切さを伝える表現で、友人へのアドバイスなど日常会話で気軽に使えるフレーズです。
That's a pretty expensive gift. It's always good to have a second choice in mind, just in case.
それはかなり高価なプレゼントだね。念のため、第二希望も考えておくといいよ。
回答
・Why don't you decide the second choice?
「第二希望も決めておけば?」は、英語だと「Why don't you decide the second choice?」と表現できます。
「Why don't you〜?」は「〜してはどうですか?」という、提案やアドバイスをしたいときに使うフレーズです。直訳すると、「あなたはなぜ〜しないの?」ですが、ニュアンスとしては「〜したらどう?」とカジュアルに相手に行動を提案する意味になります。気軽な提案として使われるため、上司などの目上の人使うことはお勧めできません。
Why don't you get some rest?
少し休んだらどうですか?
「the second choice」で「第二希望」という意味になります、「the third choice」は第三希望、「the forth choice」が第四希望と続きます。
ご参考になれば幸いです。
Japan