Ibukiさん
2024/04/16 10:00
援護射撃してくれる? を英語で教えて!
ゴリ押しで自分の意見を押し通そうとする人に反対するのに協力してほしいので、「援護射撃してくれる?」と言いたいです。
回答
・back up
Could you back up me?
(援護射撃してくれる?)
論戦における援護射撃は「後援」という意味でbackupを使います。こちらは名詞ですが、back up ~ 「~を後援する」のように動詞として使うこともできます。軍事における援護射撃のことをcovering fireと言いますが、今回のケースでは使いません。
I need your backup to argue against him and shoot him muscling his thoughts.
(彼に反論しごり押しを止めるにはあなたの援護射撃が必要だ。)
また援助という意味でsupportを使いうこともあります。
Could you support me to stand against his opinion in the meeting today?
(今日の会議で彼の意見に反対するため援護射撃をくれないか?)