Suzuka

Suzukaさん

2024/04/16 10:00

禁絶する を英語で教えて!

飲酒を断ったので、「お酒を禁絶した」と言いたいです。

0 67
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 16:45

回答

・Will not

「Will not.」は直訳すると、「禁絶する。」となります。

例文
I will not drink whenever my friends ask me to drink.私はお酒禁絶する、たとえ友達に誘われても 。

「I will not drink」という表現が、「お酒を禁絶する」を説明しています。

「I will not drink」という表現を聞くと、その人が本当に禁絶しているのだなと見受けられます、もしあなたが、お酒を禁絶すると伝えた時は、「I will not drink」という表現を使ってみてください、その時には「Because」も使って何故禁絶しているのかを説明するのも良いと思います。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 10:56

回答

・quit
・stop strictly

「禁絶する」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現出来ます。
I quit drinking alcohol.
お酒を禁絶した。

「禁絶する」は「辞める」「禁止する」ことなので quit で表します。
quit は完全に何かを辞める、中断する際に使います。
☆ quit + ~ing で「~するのを辞める」です。
例 quit smoking = 禁煙する

2. また stop strictly で「~を絶つ」を表します。
副詞の strictly を置く事で 「徹底的に~」のニュアンスが加わります。
→ I decided to stop wasting money strictly.
無駄遣いを禁絶するのを決めました。

例文
He quit drinking alcohol by the advice from the doctor.
彼は医者に言われ、お酒を禁絶した。

He is too lazy to stop his bad habits strictly.
彼は怠惰なので悪習慣を禁絶出来ない。

役に立った
PV67
シェア
ポスト