Ishizakiさん
2024/04/16 10:00
記録映像 を英語で教えて!
ドキュメンタリー番組だったので、「10年間の記録映像として放送されていた」と言いたいです。
回答
・Archival footage
・Stock footage
「昔の貴重な映像」という感じです。ドキュメンタリーやニュース、映画などで、過去の出来事をリアルに伝えるために使われる、記録として保存されていた映像のこと。「あの事件を振り返るVTR」や「歴史的瞬間の記録映像」などがこれにあたります。レトロで味のある雰囲気を出したい時にも使われますよ!
The documentary was broadcast using archival footage from the past 10 years.
そのドキュメンタリーは、過去10年間の記録映像を使って放送されました。
ちなみに、ストックフッテージはテレビやYouTubeでよく見る「使い回しOKな映像素材」のこと。街の風景や人々の映像が定番で、自分で撮影するのが難しい場面で大活躍します。説明シーンにちょっと映像を足したい時なんかに便利ですよ!
It was broadcast as a documentary compiled from ten years of stock footage.
ドキュメンタリーとして、10年分の記録映像を編集して放送されたんだ。
回答
・recorded video
・recorded footage
recorded video
記録映像
recorded は「記録された」「記録済みの」などの意味を表す形容詞になります。また、video は「映像」「動画」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「録画する」という意味を表せます。
It was broadcast as a recorded video of 10 years.
(10年間の記録映像として放送されていた。)
recorded footage
記録映像
footage は「フィート数」や「長さ」などの意味を表す名詞ですが、「映像」という意味も表せます。
This is valuable recorded footage, so we’re gonna keep it.
(これは貴重な記録映像なので、私達が保管いたします。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan