Katoさん
2024/04/16 10:00
切れ上がる を英語で教えて!
つり目なので、「目が切れ上がっている」と言いたいです。
0
66
回答
・I got eyes whose edges are sharp.
I got eyes whose edges are sharp.
切れ上がる。
「I got eyes whose edges are sharp. 」は直訳すると、「私の目は切れ上がる」となります。
「切れ上がる」という表現は、形容詞の「sharp」という言葉がとても上手く表しています。
「Whose」は関係代名詞にあたり、「Eyes」という単語を修飾しています。
「切れ上がる」という表現の深く理解する為に、以下の例文を参考にしてください。
I got eyes whose edges are sharp since i was born .
私は生まれた時から切れ上がる目を持っている。
役に立った0
PV66