nonkoさん
2024/04/16 10:00
切り紙 を英語で教えて!
趣味ではまっているので、「切り紙を使った切紙細工に没頭しています」と言いたいです。
回答
・Japanese paper cutting
・paper cutting
「日本の切り絵」のことです。伝統的な「切り絵」や寄席で行われる「紙切り芸」だけでなく、桜や着物など和風モチーフの繊細なペーパーアート全般を指して使えます。「趣味でJapanese paper cuttingを始めたんだ」のように、海外の人に日本の文化を紹介したり、自分の作品を説明したりする時にぴったりな表現です。
I've been really into making kirigami, the art of Japanese paper cutting.
私は日本の切り紙である切り紙細工に没頭しています。
ちなみに、"paper cutting" は単に紙を切る作業だけでなく、繊細なデザインを切り出す「切り絵」アートを指すことが多いです。趣味の話で「最近ペーパーカッティングにハマってて」と言ったり、美しい切り絵作品を見て「This is amazing paper cutting!」と感動を伝えたりする時に使えますよ。
I've been really into paper cutting lately.
最近、切り紙にすごくはまっています。
回答
・cutout paper
・cutting paper
「切り紙」は「cutout paper」や「cutting paper」という単語を使って表現することができます。
「paper」(ペイパァ)は「紙、新聞」という意味の名詞。
「cutout」は「切り取る、切り抜く」という意味なので、「cutout paper」は直訳すると 切り取られた紙 つまり「切り紙」と表すことができます。
また、「切る紙」という意味で「cutting paper」とも表現することができます。
例文
I'm immersed in cutting paper work with cutting paper.
切り紙を使った切紙細工に没頭しています。
My hobby is playing with cut paper.
私の趣味は切り紙を使った遊びをすることです。
Japan