Yayoi

Yayoiさん

2024/04/16 10:00

曲がない を英語で教えて!

自社オリジナル商品が必要なので、「一般的な機能を備えたものでは曲がない」と言いたいです。

0 208
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/31 15:48

回答

・There aren't any good songs.
・The music selection is weak.

「いい曲が全然ないね」という、強い不満やガッカリ感を表すフレーズです。特定のジャンルや時代の曲、またはラジオで流れている曲など、ある範囲の曲全体をこき下ろすような、少し大げさで主観的なニュアンスがあります。友達との会話で「最近の曲ってパッとしないよね」みたいに同意を求めたり、自分の好みに合わない状況を嘆いたりする時に使えます。

When it comes to off-the-shelf products, there aren't any good songs, so we need to develop our own.
既製品に関して言えば、これといったものが何もないので、自社で開発する必要があります。

ちなみに、「The music selection is weak.」は「選曲がイマイチだね」というニュアンスで使えます。レストランやカフェ、お店のBGMがパッとしなかったり、DJの選曲が微妙だったりするときに、ちょっと残念な気持ちを込めて言う感じです。直接的な批判より少し柔らかい表現ですよ。

The music selection is weak on these off-the-shelf models, so we need to develop our own.
既製品だと曲のセレクションが弱いので、自社で開発する必要があります。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/20 15:36

回答

・There are no songs.

「〜がない」は、「There are」(〜がある)と「no」(ない)を組み合わせて言うことができます。
「song」(ソング)は「曲、歌」という意味の名詞です。「曲がない」と言いたいので、no の後に「songs」を付け加えて「There are no songs」と表現することで「曲がない」と表すことができます。

例文
There are no songs with common features.
一般的な機能を備えたものでは曲がない。

There are no songs here that I want to sing, so I want to go to another restaurant.
ここには私が歌いたい曲はないので、ほかの店に行きたいです。

役に立った
PV208
シェア
ポスト