Imoko

Imokoさん

Imokoさん

魚眼レンズ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

オリジンルティア触れる写真を撮りたかったので、「魚眼レンズを使った」と言いたいです。

Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:27

回答

・fisheye lens

fisheye lens
魚眼レンズの魚眼は、英語のフィッシュアイ(fisheye)を日本語に訳したものです。

魚の視界は人間と違い、水面下から見上げる時の視界が、魚眼レンズのように歪んでいるからだといわれているので、そこからfisheye lensと呼ばれるようになりました。

Fisheye lenses are used to take wide-angle shots.
(魚眼レンズは、広角写真を撮るときに使われます。)

Fisheye lens photos are distorted.
(魚眼レンズで撮影された写真は、歪んでいます。)

魚眼レンズは、約180度もの広い範囲を一枚の写真に収めるため、端にいくほど画像がゆがみますが、それを表す言葉が、distortedです。distorted=ゆがめられた、という意味です。

参考になれば幸いです。

toramaru834

toramaru834さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 00:19

回答

・fisheye lens

fisheye lensは、その名の通り、fisheye「魚眼」lens「レンズ」です。
180度前後の極度に広い角度を持つ写真撮影用のレンズで、画像は中心が歪んでおり、周囲が丸く広がっているように見えます。魚眼レンズの画像は、通常、中心部分が比較的正確に表示され、周囲に行くほど歪みが増します。

I used a fisheye lens as I wanted to take pictures full of originality.
オリジナルティあふれる写真を撮りたかったので、魚眼レンズを使った。

full ofで、「たくさんの、あふれる」という意味です。
originalityは、「オリジナルティ」です。

0 48
役に立った
PV48
シェア
ツイート