yuto

yutoさん

2024/04/16 10:00

大豆食品 を英語で教えて!

毎日味噌や納豆、豆腐を食べるので、「大豆食品のない生活は考えられない」と言いたいです。

0 303
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/31 15:48

回答

・Soy products
・Soy-based foods

「Soy products」は「大豆製品」という意味で、豆腐、味噌、醤油、豆乳など大豆から作られた食品全般を指す言葉です。

レストランでアレルギーを伝える時や、スーパーで食品表示を確認する時によく使われます。「この料理に大豆製品は入っていますか?」のように、特定の食品ではなくカテゴリーとして尋ねたい時に便利です。健康や食生活の話でも気軽に使える表現ですよ。

I can't imagine my life without soy products.
私の生活に大豆食品は欠かせません。

ちなみに、"Soy-based foods"は「大豆製品」より少しお洒落な響きで、豆腐や味噌だけでなく、ソイミートや豆乳ヨーグルトなど、健康志向の新しい加工品も含めて広く指す時に便利です。レストランのメニューや海外のレシピでよく見かける言葉ですよ。

I can't imagine my life without soy-based foods.
大豆食品のない生活なんて考えられないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 18:11

回答

・soy foods
・soybean foods

soy foods
大豆食品

soy は「大豆」という意味を表す名詞ですが、「醤油」という意味で使われることもあります。また、food は「食べ物」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的には不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」などのように、種類別に表現する場合は、foods と複数形で表されたりもします。

In my case, I can't imagine life without soy foods.
(私の場合、大豆食品のない生活は考えられない。)

soybean foods
大豆食品

soybean は「(植物としての)大豆」という意味を表す名詞になります。

In my house, we eat soybean foods every morning.
(我が家では、毎朝、大豆食品を食べます。)

役に立った
PV303
シェア
ポスト