yamada

yamadaさん

yamadaさん

ドレッシングをよく混ぜてね を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

自宅で、家族に「ドレッシングをよく混ぜてね」と言いたいです。

Otakusu

Otakusuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 14:26

回答

・Make sure to mix the dressing well.
・Mix the dressing thoroughly.

1. Make sure to mix the dressing well.
「ドレッシングをよく混ぜてね」

make sure to 動詞原形で「確実に~してください」「忘れずに~してください」と表現できます。

mixは「~を混ぜる」という意味の動詞です。

wellは副詞「よく」で、動詞(ここではmix)の程度をしっかりと強めてほしいときに使います。

2. Mix the dressing thoroughly.
「ドレッシングをよく混ぜてね」

thoroughlyは「徹底的に、よく」という意味の副詞です。

形容詞はthorough「徹底的な」です。

ある動作について徹底的に行なう、しっかりと計画するといった、時間や労力を十分にかけて行動するときに使います。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 19:21

回答

・Mix the dressing well.
・Shake the dressing well. / Shake it hard.
・Blend the dressing well.

1.Mix the dressing well
「ドレッシングをよく混ぜてね。」

この文章だと、命令文のまま、相手に伝える言い方です。

2. Shake the dressing well.
「ドレッシングをよく振ってね。」
又は、Shake it hard.とも言えます。
「よく振ってね。」

混ぜると言う代わりに、振るとも言えます。
shakeは「振る」ですので、ドレッシングのボトルを振れば、中身が混ざるからこのようにも言います。

3. Blend the dressing well.
「ドレッシングをよく混ぜてね。」

blendとは、複数のものを混ぜ合わせるですから、もし自家製ドレッシングを作る場合に「よく混ぜて」という言い方が出来ます。
補足ですが、材料を混ぜ合わせる機械、blenderも、blendと言う動詞の名詞形です。

0 41
役に立った
PV41
シェア
ツイート