tsumiki

tsumikiさん

2024/04/16 10:00

朝が来なければいいな を英語で教えて!

とても楽しい夜だったので、「朝が来なければいいな」と言いたいです。

0 93
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 13:47

回答

・I wish tomorrow never comes.
・I wish it could last forever.

1. I wish tomorrow never comes.
直訳は「明日が永遠に来なければいいのに」となります。

「朝が来る」ということは「明日になる」ということなので tomorrow never comes. 「明日が永遠に来ない」と表現することができます。

It's been a lovely night, so I wish tomorrow never comes.
とても素敵な夜だから、明日が来なければいいのに。

2. I wish it could last forever.
直訳は「このまま永遠に続けばいいのに」となります。

last は「最後の、終わり」と覚えられることが多いですが、動詞で「続く」という意味があります。
last forever「永遠に続く」を使って、朝が来ないで欲しいことを伝えることができます。

I wish a party like tonight could last forever.
今夜のようなパーティーは永遠に続いて欲しいよ。

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 10:42

回答

・I wish morning wouldn't come.
・I wish the sun wouldn't rise tomorrow morning.

1. I wish morning wouldn't come.
朝がこなければいいな。

「(叶わない願いに対して)〜だといいのにな」という表現は"I wish"で表します。
また、I wishのあとは、過去形または過去完了形を置きますので、この場合、実際には朝が来るのは未来のことですが、未来の助動詞"will"を"would"で表現すると良いでしょう。


We had such a great night. I wish morning wouldn't come tomorrow.
とても楽しい夜だったね。朝が来なければいいのにな。

2. I wish the sun wouldn't rise tomorrow morning.
朝が来なければいいな。

「朝が来る」=「太陽が昇る」ととらえるとこのような表現も良いですね。

役に立った
PV93
シェア
ポスト