
Miyukiさん
2024/12/19 10:00
雨が降らなければいいのに を英語で教えて!
雨の日はブルーになるので、「雨が降らなければいいのに」と言いたいです。
回答
・I hope it doesn't rain.
・I wish it wouldn't rain.
1. I hope it doesn't rain.
雨が降らなければいいのに。
hope:~を望む
希望や願望を表現する際に使います。
基本的に hope to または hope that の形式になります。
(会話では that は基本的に省略します。)
今回の様に主語が変わる場合は that + 文 で表します。
例) I hope that he will succeed.
彼が成功するのを願う。
例文
I hope it doesn't rain because I got blue due to it.
雨の日はブルーになるので、雨が降らなければいいのに。
2. I wish it wouldn't rain.
雨が降らなければいいのに。
wish:~を願う
願望や事実と異なる事を想像する場面で使います。
基本形は wish + 仮定法過去(動詞/助動詞の時制が過去形) です。
例) I wish I had a lot of money.
沢山お金があればなぁ。
例) I wish I were rich.
お金持ちだったらなぁ。
※wish + be 動詞は wereを使う点に注意します。
例文
I wish it wouldn't rain because I want to go hiking.
ハイキングに行きたいから雨が降らなければいいのに。
I wish it would be sunny tomorrow.
明日は晴れだったらなぁ。