Rita

Ritaさん

2024/08/01 10:00

雨が降らなくてよかった を英語で教えて!

曇りだったけど雨は降らずに済んだので、「雨が降らなくてよかった」と言いたいです。

0 804
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・I'm glad it didn't rain.
・We got lucky with the weather.

「雨が降らなくてよかったー!」という、ホッとした気持ちや嬉しい気持ちを表すカジュアルな表現です。

ピクニックやBBQ、運動会などの屋外イベントが無事に楽しめた時や、洗濯物を外に干していた時、傘を持たずに出かけた日などにピッタリ。「おかげで助かった」「ラッキーだったな」というニュアンスで気軽に言えますよ。

I'm glad it didn't rain, especially since it looked like it was going to.
雨が降りそうだったから、降らなくて本当によかった。

ちなみに、「We got lucky with the weather.」は「天気には恵まれたね」「天気が良くてラッキーだった」というニュアンスで使えます。雨の予報が外れて晴れたキャンプや、旅行中の天候を振り返る時など、悪天候も予想された中で結果的に天気が良かった、という幸運を表現するのにぴったりなフレーズです。

It looked like it was going to rain, but we got lucky with the weather.
雨が降りそうだったけど、天気に恵まれたね。

Remi Hayashi

Remi Hayashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 09:53

回答

・It's good that it didn't rain.
・Thankfully, it didn't rain.

1. It's good that it didn't rain.
雨が降らなくてよかった。
it's good that ~:〜で良かった
it didn't rain:雨が降っていなかった
it wasn't raining と言うこともできます。

2. Thankfully, it didn't rain.
雨が降らなくてよかった。
Thankfully:幸いにも
Luckily(幸運にも)も使えます。Luckily, it
didn't rain.

上記の例文に、「曇りだったけど」と付け足す場合は、「It was cloudy but」(曇りだったけど)を文頭に置いて言うことができます。

役に立った
PV804
シェア
ポスト