
Maedaさん
2025/02/25 10:00
悪いうわさでなければいいのですが を英語で教えて!
「あなたのことはかねがね聞いています」と言われたので、「悪いうわさでなければいいのですが」と言いたいです。
回答
・I hope it wasn’t anything bad.
「悪いうわさでなければいいのですが」は、以上のように表現できます。
hope : 願う(動詞)
・今回の「〜ればいいのですが」に相当します。
it wasn't anything bad : 悪いことではなかった
・相手が聞いた内容は過去のことなので、wasn't と過去形にして表します。
A: I’ve heard about you.
あなたのこと、かねがね聞いていますよ。
B: Oh, I hope it wasn’t anything bad.
あっ、悪いうわさじゃなければいいんですが。
ちなみに、「うわさ」は英語で rumor という名詞がありますが、少し大げさな表現になってしまいます。今回の「変なこと言われてないといいな」というニュアンスでは nothing bad の方が自然です。