Takahashi yoko

Takahashi yokoさん

2024/08/01 10:00

なければ英語のでいいです を英語で教えて!

日本語の案内書を希望した時に「なければ英語のでいいです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 300
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/23 16:31

回答

・If not, the English one is fine.
・English is fine if you don't have it in Japanese.

「もし(日本語版などが)なければ、英語版で大丈夫ですよ」という意味です。相手に無理をさせないための、丁寧で控えめな言い方です。

例えば、お店で日本語のパンフレットを探していて、見つからない店員さんに「なければ英語ので大丈夫です!」と伝えるような、相手を気遣う場面で使えます。

Do you have a Japanese version? If not, the English one is fine.
日本語版はありますか?なければ英語のでいいです。

ちなみに、このフレーズは「もし日本語の資料がなければ、英語でも大丈夫ですよ」という相手への気遣いを表す一言です。資料準備などで相手に負担をかけたくない時や、英語でも全く問題ないことを伝えたい時に便利です。

If you don't have a Japanese one, an English one is fine.
もし日本語のがなければ、英語ので大丈夫です。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 22:25

回答

・If you don't have it, English is okay.
・If there's no ⚪︎⚪︎, the English one is fine.

「なければ英語のでいいです」は上記のように表現することができます。

1. If you don't have it in Japanese, English is okay.
日本語がなければ英語のでいいです。

If : もし
you don't have it: それがない
in Japanese: 日本語で
English is okay: 英語で大丈夫です

今回の「it」は「案内書」を指します。

2. If there's no Japanese version, the English one is fine.
日本語版がなければ英語のでいいです。

If there's no: なければ
Japanese version: 日本語版
the English one: 英語のもの
is fine: でいいです

今回は日本語の「なければ」の部分を忠実に英訳しましたが、単に「The English is fine」だけでも十分通じます。

役に立った
PV300
シェア
ポスト