mutsuさん
2024/04/16 10:00
アロマディフューザーたいちゃおう を英語で教えて!
部屋が雨で匂うので「アロマディフューザーたいちゃおう」と言いたいです。
回答
・Let's use the aroma diffuser.
・Let's turn on the aroma diffuser.
1. Let's use the aroma diffuser.
アロマディフューザーたいちゃおう。
Let'sを使って「~しよう」と相手に提案することができます。後ろに来るのは動詞の原形ですので、ここではuseになります。「アロマディフューザー」は英語でも同じようにaroma diffuserになります。覚えやすいですね。
2. Let's turn on the aroma diffuser.
アロマディフューザーたいちゃおう。
useの代わりにturn onを使う事も出来ます。意味は「電源を入れる、スイッチを入れる」と言う意味です。
例)turn on the TV
テレビの電源を入れる
のように使うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Light an aroma diffuser.
Light an aroma diffuser.
アロマディフューザーをたいちゃおう。
aroma diffuser アロマディフューザー
essential oil diffuser アロマディフューザー
light (動詞) たく、つける
例)She light a candle.
彼女はろうそくに火をつける。
「light」は品詞が違っても単語の変化が少ないです。「light」の形容詞の場合は明るい、名詞は輝きという意味ですが形容詞「light」名詞「light」という様に他の単語と違い、見て品詞を判断することは難しいです。その様な時は文章の構造を理解していると文章が読みやすくなったり、問題が解きやすくなります。
A: I recent bought essential oils.
私は最近アロマオイルを買いました。
B: Light an aroma diffuser now .
今アロマディフューザーをたいちゃおう。
A: I have an aroma diffuser that resembles the smell of rain.
私雨に匂いに似たアロマディフューザーを持っているよ。
B: That’s good! light an aroma diffuser.
いいね!アロマディフューザーをたいちゃおう。