Subaru

Subaruさん

2024/04/16 10:00

誰としゃべってるんだろう を英語で教えて!

彼女が他の男と話しているので「誰としゃべってるんだろう」と言いたいです。

0 352
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 18:18

回答

・I wonder who they're talking to.
・Who could they be talking to?

「誰と話してるんだろう?」と独り言でつぶやくような、自然な好奇心やちょっとした疑問を表すフレーズです。誰かが電話や誰かとひそひそ話しているのを見かけた時など、詮索するほどではないけど「相手は誰かな?」と気になる、そんな日常の場面で気軽に使えます。

I wonder who she's talking to.
彼女、誰と話してるんだろう。

「ちなみに、誰のこと話してるんだろう?」という言い方は、会話に割り込むほどではないけど、誰の話か気になって独り言のようにつぶやく時に使えます。友人との会話や、テレビを見ながら「あの人たち、誰のこと話してるのかな?」と軽く興味を示す場面にぴったりです。

I wonder who she could be talking to.
一体誰と話しているんだろう。

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 11:12

回答

・I wonder who she's talking to.

I wonder who she's talking to.
誰としゃべってるんだろう。

「〜だろう?」という表現は文頭に I wonder- をつけることで表すことができます。
「彼女は誰と喋っている」は、単独の疑問文であれば Who is she talking to? となりますが、文頭に I wonder がある場合は who のうしろは肯定文の語順となることに注意してくださいね。

例)
I can see her talking to someone. It looks like a man. I wonder who she's talking to.
彼女誰かと喋ってるな。男っぽいな。誰と喋っているんだろう。

役に立った
PV352
シェア
ポスト