Ioriさん
2024/04/16 10:00
グッズは会場の外でしか買えない気がする を英語で教えて!
コンサート会場で、友人に「確かグッズは会場の外でしか買えない気がする」と言いたいです。
回答
・I think we can only buy the goods outside the venue.
I think we can only buy the goods outside the venue.
グッズは会場の外でしか買えない気がする。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「〜な気がする」「たぶん」というニュアンスでも使われます。また、goods は「グッズ」「品物」などの意味を表す名詞ですが、複数形のみで使われる名詞になるので、一つのグッズのことを good と表現することは出来ません。
I think we can only buy the goods outside the venue. For now, let's go outside.
(確かグッズは会場の外でしか買えない気がする。とりあえず、外に行ってみよう。)
回答
・I think you can’t get merchandise inside.
・Maybe you can get merchandise only outside.
1. I think you can’t get merchandise inside.
「外でしか商品買えないと思う」
I think 「思う」you can’t 「できない」get 「買う、手に入れる」merchandise「商品」 inside.「中で」
Merchandise は「商品」の意味ですが、
他にもGoods「グッズ」、stuffs「物」も同じような意味として使われます。
2. Maybe you can get merchandise only outside.
「多分外でしか商品買えないと思う。」
Maybeは「多分」の意味ですが、
同じ意味でも確率の違いで3つの使い分けができます。
Maybeは確率50%くらいのこと
Perpapsは確率60%くらい
Probably は確率80%くらい
ネイティブはprobablyを1番よく使っています。