Atsuko Minowaさん
Atsuko Minowaさん
時間が買えたらなあ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
やることがたくさんあるので、「時間が買えたらなあ」と言いたいです。
2024/05/08 16:50
回答
・I wish I could buy time.
I wish I could buy time.
「時間が買えたらなあ。」
I wish I could 動詞で〜「〜だったらなあ」の意味になります。
動詞部分を変えて、
I wish I could fly.「空が飛べたらなあ」
I wish I could eat.「私も食べられたらなあ」
(体調悪くて食べたくても食べられない時)
などの文が作れます。
Buyは「買う」の意味ですが、
似たような単語としてget,haveも使えます。
Get,haveは「手に入れる」「ある」のような意味で
I wish I could have it.で
「私もあったらよかったな」
(例えば雨が降ってきて友人だけ傘を持っていて
自分は傘を忘れた時など)
のように使えます。
Superin
2023/12/09 18:50
回答
・I wish I could buy time.
「時間が買えたらなあ」は上記のように言うことができます。
「~できたらいいのに」は「I wish I could +動詞の原形」で表すことができます。これを文法では仮定法と言い、現実で実際に起こる可能性が低い話をするときによく用いられます。
【例文】
I wish I could travel the world for free.
「世界をタダで旅行出来たらいいのに。」
I wish I could fly.
「空を飛べたらいいのに。」
また、友達から遊びに誘われて、行きたかったがどうしても行けないときに「I wish I could go.」(私も行けたらよかったなあ。)と言うことができます。このフレーズは日常会話でもよく使われています!
Yuki Daniels