ayonさん
2024/04/16 10:00
食器洗剤が切れた を英語で教えて!
食器を洗っていた時に「食器洗剤が切れた!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We're out of dish soap.
・We're all out of dish soap.
「食器用洗剤、切らしちゃった!」という感じです。家族や同居人など、親しい間柄で使う日常的なフレーズです。「なくなったから、誰か買ってきて」や「買いに行かなきゃ」といったニュアンスが含まれます。食器を洗おうとした時や、買い物リストを作る時などに使えます。
Oh no, we're out of dish soap!
うわ、食器用洗剤がなくなっちゃった!
ちなみに、"We're all out of dish soap." は「食器用洗剤、完全に切らしちゃった!」というニュアンスだよ。家族や同居人に、在庫がゼロになったことを伝えるカジュアルな表現。洗い物の最中に気づいて「あ!」って言ったり、買い物リストに追加してほしい時に使ってみてね。
Ugh, we're all out of dish soap!
あーあ、食器用洗剤が全部なくなっちゃった!
回答
・The dish soap has run out.
・The dishwashing detergent has run out.
「食器洗剤」は、カジュアルにいうと「dish soap」、堅くいうと「dishwashing detergent」ということができます。
「dish」は「食器」、「soap」は「ソープ・泡」
「dishwashing」は「皿洗い・食器洗い」などを意味し、「detergent」は「洗剤」という意味です。
「run out」は「なくなる」「尽きる」「使い果たす」という意味の句動詞です。
たとえば、時間がなくなりそうな時は、
「We’re running out of time.(時間が少なくなってきた。)」 を使えます。
トイレットペーパーがなくなった時には、
「We have run out of toilet paper.」ということができます。