kosukeさん
2023/08/28 11:00
食器用洗剤 を英語で教えて!
生活雑貨店で、店員に「食器用洗剤はどこにありますか?」と言いたいです。
回答
・dish soap
・washing up liquid
1. dish soap
食器用洗剤
dish は 「食器」 です。
「料理」 を指す場合もあります。
例)
Could you wash the dishes?
お皿洗ってくれる?
What's your favorite dish?
あなたの好きな料理は何ですか?
soap は 「石鹸」 「洗剤」 です。
したがって、dish soap は文字通り、「食器用洗剤」 になります。
例文
Excuse me, where can I find the dish soap?
すみません、食器用洗剤はどこにありますか?
Where ~? : どこで? (疑問詞)
can : ~できる (助動詞)
find : 見つける (動詞)
2. washing up liquid
食器用洗剤
主にイギリスで使われる表現です。
washing up は「食器を洗って片付ける」という意味の動詞句が名詞化したもので、食器を洗う行為やその作業を指します。
アメリカでは 「食事前に手を洗う」 の意味になります。
liquid は 「液体」 です。
washing up liquid は 「食器を洗う液体」 すなわち、「食器用洗剤」 を指します。
因みにこの言葉は、手洗い用の洗剤を指します。
「食洗機洗剤」 は dishwasher detergent と言います。
例文
I always buy a lemon or orange washing up liquid.
いつも、レモンかオレンジの食器用洗剤を買っています。
always : いつも (副詞)
buy : 買う (動詞)
参考にしてみて下さい。
回答
・Dish soap
・Dish detergent
・Dishwashing liquid
Excuse me, where can I find the dish soap?
「すみません、食器用洗剤はどこにありますか?」
ディッシュソープは、日本でいう食器用洗剤のことを指します。食器や調理器具を洗浄する際に使用する液体状の洗剤で、油汚れを落とす力が強いのが特徴です。また、泡立ちが良く、洗い上がりがきれいなことから、家庭の台所をはじめレストランやカフェなどの飲食店でも使われています。ディッシュソープは主にキッチンで使われますが、汚れがひどい衣類の予洗いに使ったり、ペットのシャンプー代わりに使ったりするなど、その用途は多岐にわたります。
Excuse me, where can I find the dish detergent?
「すみません、食器用洗剤はどこにありますか?」
Excuse me, where can I find the dishwashing liquid?
「すみません、食器用洗剤はどこにありますか?」
Dish detergentとDishwashing liquidは基本的に同じものを指しますが、言葉の選び方は地域や個人の好みによることが多いです。一部の人々はDish detergentを使って、食器洗い用の液体洗剤全体を指す一方、Dishwashing liquidは特に手洗い用の液体洗剤を指すことが多いです。しかし、これらの用語は相互に置き換えて使用され、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けることはほとんどありません。
回答
・dishwashing detergent
食器用洗剤は英語で上記のように言います。
最近は液体のものが多いのでdishwashing liquidという場合が多いですが、固形のものだとdishwashing soapと表記する場合があります。
例
Can you tell me where the dishwashing detergent is?
「食器用洗剤はどこにありますか?」
また例題にあります生活雑貨店は英語でgeneral storeと言いますが、食器用洗剤でしたら薬局でも手に入ると思います。その場合薬局は英語でapothecary storeと言うことができますよ。
Japan
Malaysia