TAKESHIさん
2024/04/16 10:00
今日の服を選ばないと を英語で教えて!
朝慌てているときに「今日の服を選ばないと!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I need to pick out my outfit for today.
・I've got to figure out what to wear today.
「今日のコーデ決めなきゃ!」という感じです。朝、出かける前にクローゼットの前で「何着ようかな?」と悩んでいる時や、友達との会話で「これから今日の服選ぶんだ」と伝えたい時にピッタリな、日常的でカジュアルな表現です。
I gotta pick out my outfit for today!
今日の服を選ばないと!
ちなみに、"I've got to figure out what to wear today." は「今日、何着ようかな…」と独り言のようにつぶやく時にぴったりの表現です。お出かけ前、クローゼットの前で「決めなきゃ!」と少し悩んでいる感じが伝わります。友達との会話で「準備まだ?」と聞かれた時の返事にも使えますよ。
I've got to figure out what to wear today!
今日の服を選ばないと!
回答
・I have to pick out my outfit for today.
・I have to decide what to wear today.
1. I have to pick out my outfit for today.
今日の服を選ばないと。
「pick out」は沢山有るものの中から何か一つを「選びだだす、取り出す」のような意味になります。
「outfit」は「衣服、洋服」という意味です。「outfit」の代わりに「clothes = 洋服」という単語を使われてもいいですね。
2. I have to decide what to wear today.
今日何を着るか決めないと。
こちらは洋服選びに迷った時に使える表現です。
「have to decide」は「決断しないといけない」という意味です。
「what to wear」は「何を着るか」のように訳せます。
Malaysia
Japan