yoheiさん
2024/04/16 10:00
まだ起きたくない! を英語で教えて!
娘に「もう9時よ!起きなさい!」と言ったときに「まだ起きたくない!」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I don't want to get up yet.
・Just five more minutes.
「まだ起きたくないよ〜」という、朝の素直でちょっと甘えた気持ちを表すフレーズです。
ベッドの心地よさから離れたくない時や、もう少し寝ていたい時にピッタリ。家族や恋人など、親しい間柄で「まだ眠いんだ…」と伝えたいカジュアルな場面で使えます。
I don't want to get up yet!
まだ起きたくない!
ちなみに、「Just five more minutes.」は「あと5分だけ!」という意味で、何かをもう少しだけ続けたい時に使える便利なフレーズです。朝もう少し寝ていたい時や、ゲームや会話をやめたくない時など、子どもが駄々をこねるようなニュアンスで甘えたり、懇願したりする場面でよく使われますよ。
Just five more minutes.
あと5分だけ。
回答
・I don't want to get up yet!
・I don't want to get out of bed!
1. I don't want to get up yet!
まだ起きたくない!
「don't want to 動詞」は「〜をしたくない」ときっぱりと断る表現になります。
「get up」は「起きる、起き上がる」という意味です。
「yet」は否定文では「まだ」という意味で使われます。
因みに「起きる」には「wake up 」という言葉も有りますが、こちらはどちらかと言うと「目が覚める」と言う意味になりますので、目は覚めているけれどいつまでもベッドから出ないでグズグズしている人に向かっては「起きなさい」と言う意味の「get up」を使う方が適しています。
2. I don't want to get out of bed !
まだベッドから出たくない!
「まだ起きたくない」を、より具体的に表現した形になります。
「ベッドから出たくない」という言い方で「まだ起きたくない。」ことを表現しています。
Japan