Shingo

Shingoさん

2024/04/16 10:00

ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもり を英語で教えて!

後輩からランチに誘われたので「仕事終わったの?」と聞いたときに、「ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもりさ」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 90
sakurambox

sakuramboxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:25

回答

・I'll finish it right after I get back from lunch.

I'll finish it right after I get back from lunch.
ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもり。

「right」にはいろいろな使い方がありまして、「右」「正しい」という意味のほかに、「すぐに、ちょうど」のような意味があります。
「right after I get back」で「私が戻った後すぐに」という意味になります。

また「仕上げるつもり」の「つもり」の部分にはいくつか表現の仕方があります。

例)
I'm planning to finish it.
終わらせるつもり。
planning to : 〜を予定している、〜のつもり

I intend to finish it.
終わらせるつもり。
intend to: 〜するつもり

いずれを使っていただいても同じように伝えることができます。

役に立った
PV90
シェア
ポスト