Shingoさん
2024/04/16 10:00
ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもり を英語で教えて!
後輩からランチに誘われたので「仕事終わったの?」と聞いたときに、「ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもりさ」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'll finish it right after I get back from lunch.
I'll finish it right after I get back from lunch.
ランチから戻ったらすぐに仕上げるつもり。
「right」にはいろいろな使い方がありまして、「右」「正しい」という意味のほかに、「すぐに、ちょうど」のような意味があります。
「right after I get back」で「私が戻った後すぐに」という意味になります。
また「仕上げるつもり」の「つもり」の部分にはいくつか表現の仕方があります。
例)
I'm planning to finish it.
終わらせるつもり。
planning to : 〜を予定している、〜のつもり
I intend to finish it.
終わらせるつもり。
intend to: 〜するつもり
いずれを使っていただいても同じように伝えることができます。