Violetta

Violettaさん

2024/04/16 10:00

展示品しかございませんがよろしいですか? を英語で教えて!

スポーツショップで、お客様に「こちらのスニーカーは展示品しかございませんがよろしいですか?」と言いたいです。

0 69
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 20:20

回答

・We only have displays, are you okay?
・We only have exhibits, is that okay?

We only have displays, are you okay?
展示品しかございませんがよろしいですか?

display は「展示する」「飾る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「展示」「展示品」「画面」などの意味を表せます。

About the these sneakers, we only have the displays, are you okay?
(こちらのスニーカーは展示品しかございませんがよろしいですか?)

We only have exhibits, is that okay?
展示品しかございませんがよろしいですか?

exhibit も「展示品」と意味を表す名詞ですが、こちらは「展示会」という意味でも使われます。(こちらも動詞として「展示する」という意味を表せます。)

I’m sorry. We only have exhibits, is that okay?
(申し訳ございません。展示品しかございませんがよろしいですか?)

役に立った
PV69
シェア
ポスト