Kendall

Kendallさん

2024/04/16 10:00

入院受付 を英語で教えて!

入院することになったときに「まずは入院受付に行ってください」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 478
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・Patient admissions
・Hospital registration desk

「Patient admissions」は、病院が患者さんを正式に受け入れ、入院手続きをすること全般を指します。単に「入院」というより、受付での書類作成、ベッドの割り当て、初期検査など、入院に関わる一連のプロセスや業務というニュアンスです。病院の「入院受付」のような部署を指す時にも使われます。

First, you'll need to go to Patient Admissions.
まずは入院受付に行ってください。

ちなみに、"Hospital registration desk"は、病院の「初診受付」や「総合受付」のような場所を指す言葉です。初めてその病院へ行く時や、予約の確認、保険証の提示など、診察前にまず立ち寄るカウンターのこと。海外の病院で「まずどこへ行けば?」と迷ったら、この表示を探すとスムーズですよ。

Please go to the hospital registration desk first.
まずは入院受付に行ってください。

rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 04:03

回答

・hospital admission
・admission desk

admission=受付
hospital admissionとadmission deskはほぼ同じ意味で使われますが、前者はやや広い概念、後者は具体的な受付カウンターを指します。

First, please go to the hospital admission desk.
まず、入院受付(hospital admission desk)へ行ってください。

Please go to the hospital admission desk/admission office first.
まずは入院受付に行ってください。

例文:
You need to register at the admission office before being admitted.
入院する前に、入院受付(admission office)で手続きをする必要があります。

The nurse at the admission desk will give you further instructions.
入院受付(admission desk)の看護師がその後の手順を教えてくれます。

役に立った
PV478
シェア
ポスト