
Evelynさん
2024/04/16 10:00
触られたくないところはございますか? を英語で教えて!
マッサージサロンで、お客様に「触られたくないところはございますか?」と言いたいです。
回答
・Is there a place you don't want touched?
・Where should I stay away from touching?
1. Is there a place you don't want touched?
触られたくないところはございますか?
Place:場所、位置
Touch:触る、触れる
「Is there a place you don't want〜」は「〜されてほしくない場所はありますか」と訳されます。
2. Where should I stay away from touching?
触られたくないところはございますか?
「Stay away」には「離れる」や「避ける」という意味があります。よって、「Stay awaw from touching」は「触らないようにする」と訳されます。
例)I want you to stay away from touching my lips.
唇は触られたくありません。
関連する質問
- どこかお怪我されせているところはございますか? を英語で教えて! 特に凝っているところはございますか? を英語で教えて! 痒いところはございませんか を英語で教えて! 見られたくないところを見られた を英語で教えて! どこか行きたいところはありますか? を英語で教えて! 食事の前にどこか行ってみたいところはありますか? を英語で教えて! 良いところは、好きな時間に働ける融通のきくところさ。 を英語で教えて! 他にはご注文はございますか? を英語で教えて! 日ごろは並々ならぬお世話にあずかりましてありがとうございます を英語で教えて! 物足りないところはありますか? を英語で教えて!