Evelyn

Evelynさん

2024/04/16 10:00

触られたくないところはございますか? を英語で教えて!

マッサージサロンで、お客様に「触られたくないところはございますか?」と言いたいです。

0 93
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 15:22

回答

・Is there a place you don't want touched?
・Where should I stay away from touching?

1. Is there a place you don't want touched?
触られたくないところはございますか?

Place:場所、位置
Touch:触る、触れる
「Is there a place you don't want〜」は「〜されてほしくない場所はありますか」と訳されます。

2. Where should I stay away from touching?
触られたくないところはございますか?

「Stay away」には「離れる」や「避ける」という意味があります。よって、「Stay awaw from touching」は「触らないようにする」と訳されます。
例)I want you to stay away from touching my lips.
唇は触られたくありません。

役に立った
PV93
シェア
ポスト