Estaさん
2024/04/16 10:00
本日私が担当させていただきます を英語で教えて!
エステサロンで、お客様に「本日は私が担当させていただきます」と言いたいです。
回答
・I'll be taking care of things today.
・I will be responsible for today's proceedings.
1. I'll be taking care of things today.
本日は私が担当させていただきます。
「take care of ~」は、直訳すると「~を気に掛ける」という意味になります。したがってここでは「~を担当する」というように比喩的に表現します。
ここでの「things」は、「エステサロンでの様々なこと」という意味になります。この単語は、場面によって意味が大きく変わってきますので、話しながらその意味をくみ取れるように日々気を付けていきましょう。
2. I will be responsible for today's proceedings.
本日は私が担当させていただきます。
「be動詞 responsible for ~」は、「~に責任がある」という意味になります。つまり、「担当する」という意味になります。
この表現は、一つ目と比べて少しフォーマルな印象を与えるため、ビジネスシーンなどでよく使われます。
ニュアンスの違いを理解して、適切に使い分けれるようになりましょう!
関連する質問
- いただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。 を英語で教えて! 質問にお答えする前に、まずは説明をさせていただきます を英語で教えて! 10分程度お話をさせていただきます を英語で教えて! 時系列にそって説明させていただきます を英語で教えて! お供させていただきます を英語で教えて! ご入店は午後9時までとさせていただきます を英語で教えて! ご意見を今後の参考にさせていただきます を英語で教えて! ~をもって挨拶に代えさせていただきます を英語で教えて! 原材料高騰の為 〇〇 値上げさせていただきます。 を英語で教えて! 週明けの対応とさせていただきます を英語で教えて!