Bellaさん
2024/04/16 10:00
貴重品は金庫に入れてください を英語で教えて!
ホテルで、宿泊客に「貴重品は金庫に入れてください」と言いたいです。
回答
・Could you put your valuables in the safe?
・Please put your valuables in the safe.
Could you put your valuables in the safe?
貴重品は金庫に入れてください
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけます?」などの意味を表す表現です。また、valuable は「価値がある」「貴重な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「価値があるもの」「貴重品」などの意味も表せます。
※ safe は「安全な」という意味を表す形容詞ですが、名詞として「金庫」という意味を表現できます。
Excuse me, could you put your valuables in the safe?
(すみません、貴重品は金庫に入れてください。)
Please put your valuables in the safe.
貴重品は金庫に入れてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
Please put your valuables in the safe to prevent theft.
(盗難されないよう、貴重品は金庫に入れてください。)