Giulia

Giuliaさん

2024/04/16 10:00

英語の取説がついています を英語で教えて!

家電量販店で、外国人のお客様に「英語の取説がついています」と言いたいです。

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 09:43

回答

・It comes with an English instruction manual.
・It comes with an English instruction.

It comes with an English instruction manual.
英語の取説がついています。

it comes with 〜 で「〜がついてくる」「〜が付属する」などの意味を表せます。また、instruction manual は「取説」「取扱説明書」という意味を表す表現です。
※ manual は「案内書」「マニュアル」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「手動の」という意味も表せます。

Not a problem, it comes with an English instruction manual.
(問題ございません、英語の取説がついています。)

It comes with an English instruction.
英語の取説がついています。

instruction は「指示」「説明」などの意味を表す名詞ですが、「指示書」「説明書」などの意味も表せます。

By the way, it comes with an English instruction.
(ちなみに、英語の取説がついています。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 21:07

回答

・The product comes with an English manual.
・English instructions are included with this appliance.
・An English manual is provided for your convenience.

1. The product comes with an English manual.
「その製品には英語の取扱説明書が付いています」

manual「手引書、マニュアル」
come with 「一緒に行く」というイメージです!人や物と共に使え、移動や同行、付随する事柄を表す表現として大変便利です。状況に応じて適切な用法を身につけることが大切ですね。

It comes with miso soup.
「それ味噌汁ついてくるよ!」などは飲食店でセットメニューを頼んだ際などによく使われます!


2. English instructions are included with this appliance.
「この家電製品には英語の説明書が付いています」

instructions are included「説明書がついています」 という表現は、多くの製品や機器において共通して使われる表現です。included は「含まれている」という意味で、製品が購入した際に一緒に提供されることを示しています!


3. An English manual is provided for your convenience.
「ご利用の便宜のために英語の取扱説明書が付いています」

こちらも上記同様、manual is provided「マニュアルがついています」 という表現でよく使用されます。provided は「提供される」という意味となります!

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト