Louiseさん
2024/04/16 10:00
サイズをお測りしましょうか を英語で教えて!
ショップで、洋服を悩んでいるお客様に「サイズをお測りしましょうか」と言いたいです。
回答
・Should I measure your size?
・Should I take the measure of you?
Should I measure your size?
サイズをお測りしましょうか?
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞なので、should I 〜 ? で「〜した方がいいですか?」「〜しましょうか?」という意味を表せます。また、measure は「測る」「測定する」などの意味を表す動詞です。
Should I measure your size? I'd like you to wait a moment.
(サイズをお測りしましょうか?少々お待ちください。)
Should I take the measure of you?
サイズをお測りしましょうか?
measure は名詞としても意味があり、「サイズ」「寸法」「測定」「手段」「専攻」などの意味を表せます。
If you don't mind, should I take the measure of you?
(よろしければ、サイズをお測りしましょうか?)