Sophiaさん
2024/04/16 10:00
ショーケースから出してご覧になりますか? を英語で教えて!
時計屋さんで、時計を見ているお客様に「ショーケースから出してご覧になりますか?」と言いたいです。
0
89
回答
・Would you like to see it out of the ~
Would you like to see it out of the showcase?
ショーケースから出してご覧になりますか?
Would you like to は「~したいですか?」という意味で、相手の希望や意向を丁寧に尋ねる表現です。
see it は「それを見たい」という意味で、ここではショーケースの中にある物を指しています。
out of the showcase は「ショーケースから出して」という意味で、場所を特定し、物をその場所から取り出すことを示しています。
例文
Would you like to see the necklace out of the showcase?
ネックレスをショーケースから出してご覧になりますか?
役に立った0
PV89