Sophia

Sophiaさん

Sophiaさん

ショーケースから出してご覧になりますか? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

時計屋さんで、時計を見ているお客様に「ショーケースから出してご覧になりますか?」と言いたいです。

umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 22:38

回答

・Would you like to see it out of the ~

Would you like to see it out of the showcase?
ショーケースから出してご覧になりますか?

Would you like to は「~したいですか?」という意味で、相手の希望や意向を丁寧に尋ねる表現です。
see it は「それを見たい」という意味で、ここではショーケースの中にある物を指しています。
out of the showcase は「ショーケースから出して」という意味で、場所を特定し、物をその場所から取り出すことを示しています。

例文
Would you like to see the necklace out of the showcase?
ネックレスをショーケースから出してご覧になりますか?

0 89
役に立った
PV89
シェア
ツイート