Effie

Effieさん

2024/08/01 10:00

ショーケースの中のこれを見せて を英語で教えて!

宝石店で、店員に「ショーケースの中のこれを見せて」と言いたいです。

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 18:25

回答

・Please show me this item from the display case.
・Can you show me this from the display case?

1. Please show me this item from the display case.
ショーケースの中のこれを見せて。

show meで「私に見せて」という意味になります。見たいアイテムがその後に続きますが、「これを見せて」と言いたい場合は、thisを使うといいですよ。また、「ショーケースの中の」は、 from the display caseのようにfromを使うと自然です。「中」だと、つい in を使いたくなりますが、from を使うことによって、店員がショーケースからアイテムを取り出して手渡すこと表すことが出来ます。

2. Can you show me this from the display case?
ショーケースの中のこれを見せて。

Pleaseの代わりに、Could you~?を使って尋ねると、丁寧な表現になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト