nakagawa さん
2024/04/16 10:00
他のスタイルもご試着されますか? を英語で教えて!
お客様がカジュアルなデザインのコートを試着されたので「他のスタイルもご試着されますか?」と言いたいです。
回答
・Would you like to try any other styles?
・Are there any other styles you'd like to try?
「他のスタイルも試してみませんか?」という、相手に何かを提案する時の丁寧でやわらかい表現です。
服屋さんで店員さんが「他のデザインもいかがですか?」と聞いたり、美容院で「他の髪型も見てみますか?」と提案するような場面でよく使われます。相手に選択肢を与え、無理強いしない優しいニュアンスがあります。
Would you like to try any other styles, perhaps something a bit more formal?
他のスタイルもご試着されますか?例えばもう少しフォーマルなものなどいかがでしょう?
ちなみにこのフレーズは、美容室や洋服屋で「他に試してみたい髪型やファッションはありますか?」と、相手の希望をさらに引き出す時にぴったりの一言です。今の提案以外にも選択肢があることを示し、気軽にリクエストを促す優しいニュアンスで使えます。
Are there any other styles you'd like to try on?
他に試してみたいスタイルはございますか?
回答
・Do you want to try another one?
・Do you want to see others?
1. Do you want to try another one?
他のスタイルもご試着されますか?
Do you want ~? : ~しますか?
try : 試着する
試着室は「fitting room」と表現しますが、「試着をする」は「try」を使います。
2. Do you want to see others?
他のスタイルもご試着されますか?
see : 見る
others : 他のもの
「do you want ~? 」は日本語になおすと「~したいですか?」と上から目線で話しているように聞こえますが、英語圏では「相手の意思を聞いている」ということで、良い聞き方として考えられています。
Japan