tsurunoさん
2024/04/16 10:00
どのようなデザインをお好みですか? を英語で教えて!
お客様が春物のコートを探していらっしゃるので、「どのようなデザインをお好みですか?」と言いたいです。
回答
・What kind of design are you looking for?
・What style of design do you have in mind?
「どんなデザインがいいかな?」「どんなイメージのデザインを探してる?」といったニュアンスです。
デザイナーがクライアントに好みや方向性を尋ねる時や、友人と部屋の模様替えについて話す時など、相手の希望するデザインのイメージを具体的に知りたいカジュアルな場面で広く使えます。
What kind of design are you looking for?
どのようなデザインをお探しですか?
ちなみに「What style of design do you have in mind?」は、相手の頭の中にあるデザインのイメージを具体的に尋ねるフレーズです。漠然とした要望だけでなく、好きな雰囲気や色、参考にしたいものなどを気軽に聞きたい時にぴったりですよ。
What style of design do you have in mind for a spring coat?
春物のコートはどのようなデザインをお考えですか?
回答
・What kind of design do you like?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どのようなデザインをお好みですか?」は英語で上記のように表現できます。
What kind of ~で「どんな~」という意味になります。
例文:
A: I’m looking for a spring coat?
春物のコートを探しているんです。
B: What kind of design do you like?
どのようなデザインをお好みですか?
* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?
A: What kind of design do you like?
どのようなデザインをお好みですか?
B: I’m interested in this one.
これに興味があります。
* be動詞 interested in 〜に興味がある
(ex) I’m interested in music.
音楽に興味があります。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan