ken.S

ken.Sさん

2024/04/16 10:00

このウォッカは40度です を英語で教えて!

お客様にアルコール度数を聞かれたので、「このウォッカは40度です」と言いたいです。

0 271
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・This vodka is 80 proof.
・This vodka is 40 percent alcohol.

このウォッカはアルコール度数40度です。

「80 proof」はアルコール度数を表す単位で、度数(%)の2倍の数字です。つまり80 proof = 40度。ウォッカやジンなどではごく一般的な強さなので、特に強いお酒だと驚いているわけではなく、単に「普通のウォッカだね」という情報を伝えるニュアンスです。バーでお酒を注文したり、友人とお酒について話したりする時に使えます。

This vodka is 80 proof.
このウォッカはアルコール度数40度です。

ちなみに、このウォッカはアルコール度数40度だよ。お酒の強さを伝える定番フレーズで、友達と飲む時に「結構強いから飲みすぎ注意ね!」と注意を促したり、カクテルを作る際に「割るもの多めがいいかも」と加減を伝える時なんかに気軽に使えるよ。

This vodka is 40 percent alcohol.
このウォッカはアルコール度数40パーセントです。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 12:27

回答

・The alcohol in this vodka is 40 degrees.
・The alcohol content of this vodka is 40 degrees.

1. The alcohol in this vodka is 40 degrees.
直訳すると、「このウォッカのアルコールは40度です」という意味になるので、「このウォッカは40度です」ということを表現できます。

例)
The alcohol in this vodka is 40 degrees. It is so high.
このウォッカは40度です。とても高い。

2. The alcohol content of this vodka is 40 degrees.
alcohol content は「アルコール度数」という意味があるがあるので、直訳すると、「このウォッカのアルコール度数は40度です」
このことから、「このウォッカは40度です」ということになります。

例)
A: What is degree is?
何度ですか。
B: The alcohol content of this vodka is 40 degrees.
このウォッカは40度です。

役に立った
PV271
シェア
ポスト