C Kosuge

C Kosugeさん

2024/12/19 10:00

スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です を英語で教えて!

健康管理はどのようにしているのか聞かれたので、「スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 59
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 10:07

回答

・I use a smartwatch, so it's convenient to manage my health on a daily basis.

「スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です」は、上記のように表せます。

convenient は「便利な」「使いやすい」などの意味を表す形容詞ですが、「都合が良い」という意味も表現できます。
manage は「管理する」「経営する」「運営する」などの意味を表す動詞ですが「なんとかする」「うまくやる」などの意味で使われることもあります。
on a daily basis は「毎日の」「日常の」などの意味を表す表現です。

In my case, I use a smartwatch, so it's convenient to manage my health on a daily basis.
私の場合、スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です。

※in one's case で「誰々の場合」という意味を表す表現になります。
case は「場合」や「容器」などの意味を表す名詞ですが、「事件」という意味も表せます。

役に立った
PV59
シェア
ポスト