C Kosugeさん
2024/12/19 10:00
スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です を英語で教えて!
健康管理はどのようにしているのか聞かれたので、「スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I use a smartwatch, so it's convenient to manage my health on a daily basis.
「スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です」は、上記のように表せます。
convenient は「便利な」「使いやすい」などの意味を表す形容詞ですが、「都合が良い」という意味も表現できます。
manage は「管理する」「経営する」「運営する」などの意味を表す動詞ですが「なんとかする」「うまくやる」などの意味で使われることもあります。
on a daily basis は「毎日の」「日常の」などの意味を表す表現です。
In my case, I use a smartwatch, so it's convenient to manage my health on a daily basis.
私の場合、スマートウォッチを使っているので、毎日の健康管理が便利です。
※in one's case で「誰々の場合」という意味を表す表現になります。
case は「場合」や「容器」などの意味を表す名詞ですが、「事件」という意味も表せます。
関連する質問
- スマートウォッチをスマホに同期させる を英語で教えて! 新しいアプリを使っているので、タスク管理が簡単になりました を英語で教えて! ペットの健康管理についてアドバイスが欲しい を英語で教えて! この運動は健康にもつながるので、毎日続けています を英語で教えて! このスマートウォッチ、睡眠の質を測定してくれますか? を英語で教えて! スマートウォッチの電池が切れた を英語で教えて! スマートウォッチの充電 を英語で教えて! 使い捨てコンタクトが便利で愛用してます を英語で教えて! 点滴速度を合わせるためにナースウォッチを使います を英語で教えて! 目標を設定して、健康管理をしましょう を英語で教えて!
Japan