miyamatsu

miyamatsuさん

2024/04/16 10:00

調理場に聞いてまいります を英語で教えて!

「注文したもの、まだですか?」と聞かれたので、「調理場に聞いてまいります」と言いたいです。

0 388
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・Let me go check with the kitchen.
・I'll just ask the chef.

レストランの店員さんが「厨房に確認してきますね」と言う時の定番フレーズです。お客さんからのアレルギーや特別注文に関する質問に対し、その場で分からず確認が必要な時に使います。「少々お待ちください」というニュアンスも含まれ、丁寧で親切な印象を与えます。

Let me go check with the kitchen for you.
調理場に確認してまいります。

ちなみに、「I'll just ask the chef.」は「シェフに聞いてみますね」という感じです。メニューにないものやアレルギー対応など、店員さんでは判断できない特別なリクエストをしたい時に、相手にプレッシャーをかけずに提案する便利な一言です。

I'll just ask the chef.
調理場に聞いてまいります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 08:18

回答

・I’m gonna ask the kitchen.
・I'll ask cooks.

I’m gonna ask the kitchen.
調理場に聞いてまいります。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、kitchen は「台所」「調理場」などの意味を表す名詞ですが、「調理場で働く人」という意味で使われることもあります。

I’m gonna ask the kitchen. Could you wait a moment?
(調理場に聞いてまいります。少々お待ちください。)

I’m not sure, so I'll ask the kitchen.
(わからないので、調理場に聞いてまいります。)

I'll ask cooks.
調理場に聞いてまいります。

cook は「(火を使って)調理する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「料理人」「調理係」という意味も表せます。

I don't know, so I'll ask cooks.
(わからないので、調理場に聞いてまいります。)

役に立った
PV388
シェア
ポスト