sinnjiさん
2024/04/16 10:00
乳製品が入っていますが、よろしいですか? を英語で教えて!
レストランで、アレルギーのあるお客様に「こちらの料理には乳製品が入っていますが、よろしいですか?」と言いたいです。
回答
・This contains dairy, is that okay?
・Are you okay with dairy?
「これ、乳製品が入ってるけど大丈夫?」くらいの気軽なニュアンスです。
相手にアレルギーや食事制限(ヴィーガンなど)がないか、念のため確認する時に使えます。レストランの店員さんがお客さんに、または友達同士で食べ物をシェアする時など、相手を気遣う場面で気軽に使える便利な一言です。
Just to let you know, this dish contains dairy, is that okay?
こちらのお料理には乳製品が含まれていますが、よろしいでしょうか?
ちなみに、"Are you okay with dairy?" は「乳製品は大丈夫?」と気軽に聞くときの定番フレーズだよ。アレルギーや苦手なものがないか確認する感じで、食事に誘ったり、料理を振る舞ったりする時に使えるよ。相手へのちょっとした気遣いが伝わる便利な一言なんだ。
This dish contains dairy, are you okay with that?
こちらの料理には乳製品が入っていますが、よろしいですか?
回答
・This dish contains dairy products, is that okay?
This dish contains dairy products, is that okay?
こちらの料理には乳製品が入っていますがよろしいでしょうか?
Dairy products 乳製品
is that okay? よろしいですか?
「よろしいですか」の表現には他にもさまざまなものがあります。ご参考にしてください。
①Is this ok?
これでよろしいですか?
➁May I 〜
〜してもよろしいですか?
例)May I come in?
入ってもよろしいですか?
※面接などの部屋に入る時にノックした後に言う言葉です。
③Is it OK if I~ ~してもいいですか
例)Is it OK if I call my boss?
私の上司に電話してもいいですか?
関連する質問
- この料理には乳製品が含まれていますか? を英語で教えて! 量が多いですが、よろしいですか? を英語で教えて! PDFファイルにて製品カタログをお送りしてもよろしいですか? を英語で教えて! 2時間制ですが、よろしいですか? を英語で教えて! 追加料金がかかりますが、よろしいですか? を英語で教えて! 20分ほどお時間をいただきますが、よろしいですか? を英語で教えて! アレルギーがあるのですが、この料理には何が入っていますか? を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! お手数をおかけしますが、よろしくお願いします を英語で教えて! ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします を英語で教えて!
Japan