Naruchanさん
2024/04/16 10:00
担当者は不在です を英語で教えて!
会社で、電話をかけてきた顧客に「担当者は不在です」と言いたいです。
回答
・He's not available at the moment.
・He's out of the office today.
「彼は今、手が離せません」という意味です。電話中、会議中、来客中、他の作業に集中しているなど、様々な理由で「今ちょっと対応できない」状況で使えます。理由をぼかして丁寧に断りたい時に便利な、日常でもビジネスでも使える定番フレーズです。
I'm sorry, but he's not available at the moment.
申し訳ありませんが、彼はただいま席を外しております。
ちなみに、「He's out of the office today.」は「彼は今日、会社にいないよ」という気軽なニュアンスです。休暇、出張、在宅勤務など、理由は問わずオフィスにいない状況で広く使えます。電話の取り次ぎや、同僚の所在を聞かれた時に便利な一言です。
I'm sorry, but he's out of the office today.
申し訳ございませんが、彼は本日、終日不在にしております。
回答
・The person in charge is out.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「担当者は不在です」は英語で上記のように表現できます。
person in chargeで「担当者」、be動詞 outで「不在です」という意味になります。
例文:
A: May I speak to Mr. Tanaka? I would like to talk about the project.
田中サンをお願いしたいのですが。そのプロジェクトについて話したいんです。
B: I’m sorry the person in charge is out.
すみません。担当者は不在です。
* would like to 動詞の原形 〜したいです
(ex) I would like to go there.
そこに行きたいです。
A: The person in charge is out.
担当者は不在です。
B: When will he be back?
いつお戻りになりますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan