shingo371

shingo371さん

2024/04/16 10:00

どんな痛みですか? を英語で教えて!

病院で、患者さんに「どんな痛みですか?」と言いたいです。

0 435
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/06 13:32

回答

・What kind of pain is it?
・How would you describe the pain?

「どんな痛み?」と、痛みの種類や性質を具体的に聞くときの定番フレーズです。

医者や看護師が患者に「ズキズキする?」「チクチクする?」と尋ねる場面や、友達が「お腹痛い…」と言った時に「どんな感じの痛み?」と心配して聞く時などに使えます。

What kind of pain is it? Is it a sharp pain or a dull ache?
どんな痛みですか?鋭い痛みですか、それとも鈍い痛みですか?

ちなみに、「How would you describe the pain?」は、単に「どんな痛み?」と聞くより丁寧で、相手が言葉を選びやすいように配慮した聞き方です。医者が患者に痛みの種類(ズキズキ、チクチクなど)を詳しく尋ねる時や、誰かがケガをした時に心配して「どんな感じの痛み?」と優しく聞く場面で使えますよ。

How would you describe the pain? Is it sharp, dull, or throbbing?
どのような痛みか説明していただけますか?鋭い痛み、鈍い痛み、それともズキズキする痛みですか?

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 14:42

回答

・What kind of pain do you have?

英語で「どんな痛みですか?」と言いたい場合は、「What kind of pain do you have?」と表現できます。

「痛み」は英語で「pain」と表現でき、「What kind of 〜?」で「どんな種類の〜ですか?どんな〜ですか?」を表現できます。

<例文>
A: What kind of pain do you have?
「どんな痛みですか?」

B: I have a dull pain.
「鈍い痛みがあります。」

※名詞「pain」に形容詞をつけてどんな痛みかを表現することができます。dullは「鈍い、だるい」という意味があります。

その他の痛みの表現として、下記が使用できます。
throbbing pain(ずきずきする痛み)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV435
シェア
ポスト