I shimadaさん
2024/04/16 10:00
お金がかかるから持てない を英語で教えて!
維持費がかかるので、「車なんてお金がかかるから持てない」と言いたいです。
0
70
回答
・I can't own it because it costs money.
I don't own it because it costs money.
お金がかかるから持てない。
「お金がかかる」は、英語で「cost money」と言います。
ここでの「it」は、「車」また「車を持つこと」が「お金がかかる」という部分を指しています。
また、車を「持つ」を、車を「所有する」と言い換えると、「own」という英単語が状況に最適です。
「持つ」という意味を持つ「have」を使っても間違いではないですが、「own」の方がより適した英語表現になります。
また、車を所有できない「理由」を文末で説明しているので、接続詞の「because」で繋ぎます。
例文
I can't own a car because it costs to maintain it.
車は維持費がかかるから、持てない(所有できない)。
参考にしていただけたら幸いです。
役に立った0
PV70