sayana

sayanaさん

2024/04/16 10:00

外商カードを持っています を英語で教えて!

お財布の中に何が入っているか見せてもらったときに「クレジットカードと外商カードを持っています」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 367
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/09 11:09

回答

・I have a personal shopper card.
・I have a store loyalty card.

「パーソナルショッパーカード持ってるんだ」という感じです。

特定のブランドやお店の「お得意様カード」や「優待カード」を持っていることを伝える一言。店員さんに「何かお探しですか?」と聞かれた時に「大丈夫、担当の人がいるから」とか「いつも色々案内してもらってるから」というニュアンスで使えます。ちょっとした常連アピールにもなりますね!

I have a credit card and a personal shopper card.
クレジットカードと外商カードを持っています。

ちなみに、このフレーズは会計時によく使います。「ポイントカード持ってますよ」と店員さんに伝え、ポイントを付けてもらったり割引を受けたりする場面で活躍します。お得に買い物したい気持ちを、さりげなく伝える一言ですね。

I have a credit card and a personal shopper card.
クレジットカードと外商カードを持っています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 12:17

回答

・I have a membership card for exclusive stores.
・I have a special merchant card.

外商カードとは、百貨店が富裕層のお得意様向けに発行するクレジットカードで、「お得意様カード」とも呼ばれます。特別な特典やプライベートなイベントへの招待や、優れたカスタマーサポートなど、一般のカードでは得られない特別な待遇が受けられるカードです。英語では「membership card for exclusive stores」や「special merchant card」と言うことができるでしょう。

1. I have a credit card and a membership card for exclusive stores.
私はクレジットカードと外商カードを持っています。

「membership card」は「会員カード」もしくは「メンバーシップカード」と日本語でも言いますね。「exclusive」は「特別な」という意味の形容詞です。

2. I have a credit card and a special merchant card.
私はクレジットカードと外商カードを持っています。

「special」は「特別な」、「merchant」は「店舗」を意味します。

役に立った
PV367
シェア
ポスト