Okaszaki S

Okaszaki Sさん

Okaszaki Sさん

明らかな肥満です を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

友人の身長が150cmで69キロ体重があるので、「明らかな肥満です」と言いたいです。

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 04:48

回答

・Obviously you're obese.

obviously : 明らかに
obese : 肥満

「obviously」は(視覚的に)明らかな場合に使います。日本語では「一目瞭然・見ての通り」とも言います。その他に「clearly」も「明らか」と訳しますが、意味は(事実や説明が)明らかと言いたい場合に使います。例)It's clearly a mistake / それは明らかに間違いです。

「It's obvious you're obese / あなたが肥満なのは明らかです。」と形容詞を使って表現する事もできます。

体形を表す表現は「skinny/ガリガリ」「slender/スタイスが良い」「chubby/ぽっちゃりした」「fat/太っている」があります。「skinny」「fat」はネガティブに捉えられているため、使うと失礼にあたることもあります。

0 64
役に立った
PV64
シェア
ツイート