Sawakiさん
2024/04/16 10:00
エスカレーターは右側に立つ を英語で教えて!
東京から大阪に出張に来て、エスカレーターの左側に立った時「大阪ではエスカレーターは右側に立つんだよ」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・stand on the right side of the escalator
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「エスカレーターは右側に立つ」は英語で上記のように表現できます。
on the right side ofで「〜の右側に」という意味になります。
例文:
In Osaka, we stand on the right side of the escalator.
大阪ではエスカレーターは右側に立つんだよ。
It is common to stand on the right side of the escalator.
エスカレーターは右側に立つのは一般的です。
* common ありふれた・一般的な
(ex) It is common for me to work overtime.
私にとって残業することは普通のことです。
Should I stand on the right side of the escalator?
エスカレーターは右側に立つべきですか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
関連する質問
- 上りのエスカレーター・下りのエスカレーター を英語で教えて! 下の階へ行くエスカレーターはどこですか を英語で教えて! 上の階へ行くエスカレーターはどこにありますか? を英語で教えて! エスカレーターは逆走してはいけません を英語で教えて! このエスカレーターで国際線乗り継ぎフロアに行けますか? を英語で教えて! エスカレーターをご利用ください を英語で教えて! エスカレーター式で大学までいけます を英語で教えて! 幼稚園から大学までエスカレーター式の学校に通っていました を英語で教えて! ここから歩いて5分くらいで右側にあるよ を英語で教えて! 右側に十分なスペースをあけて を英語で教えて!