Sawaki

Sawakiさん

2024/04/16 10:00

エスカレーターは右側に立つ を英語で教えて!

東京から大阪に出張に来て、エスカレーターの左側に立った時「大阪ではエスカレーターは右側に立つんだよ」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 80
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 11:52

回答

・stand on the right side of the escalator

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「エスカレーターは右側に立つ」は英語で上記のように表現できます。

on the right side ofで「〜の右側に」という意味になります。

例文:
In Osaka, we stand on the right side of the escalator.
大阪ではエスカレーターは右側に立つんだよ。

It is common to stand on the right side of the escalator.
エスカレーターは右側に立つのは一般的です。

* common ありふれた・一般的な
(ex) It is common for me to work overtime.
私にとって残業することは普通のことです。

Should I stand on the right side of the escalator?
エスカレーターは右側に立つべきですか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV80
シェア
ポスト